Selecteer een pagina

Boeken

  • Onderwerp

7 Boeken gevonden

09/06/2022

Lope de Vega (1562-1625) ontwierp een theatrale succesformule die een eeuw lang door alle Spaanse toneeldichters werd nagevolgd, en die hij toelicht in zijn unieke Nieuwe Toneelschrijfkunst, dat hier voor het eerst in Nederlandse vertaling verschijnt. In zijn stukken worden vaak thema’s behandeld die in andere klassieke toneeltradities niet voorkomen. Dat geldt zeker voor de […]

Polyphemus en Galatea

Auteur(s):

Luis de Góngora en Erik Coenen

01/07/2013

en andere gedichten uit de Spaanse Gouden Eeuw van Garcilaso, Luis de León, Góngora, Lope de Vega, Argensola, Quevedo, Bocángel en Calderón uit het Spaans vertaald door Erik Coenen Polyphemus en Galatea van Luis de Góngora (1561-1627) is volgens kenners het meest volmaakte verhalende gedicht dat ooit in het Spaans is geschreven. Góngora vertelt in […]

Geheime wraak voor een geheime krenking

Auteur(s):

Pedro Calderón de la Barca en Erik Coenen

12/12/2012

uit het Spaans vertaald door Erik Coenen Na een leven vol heldendaden in dienst van zijn koning hangt de Portugese edelman Don Lope de Almeida zijn zwaard aan de wilgen om de Castiliaanse Doña Leonor te huwen. Maar de eer roept hem naar Afrika, waar de Portugese adel bij Alcazarquivir zal worden afgeslacht; en de […]

Liefde na de dood

Auteur(s):

Pedro Calderón de la Barca en Erik Coenen

02/10/2010

uit het Spaans vertaald door Erik Coenen Op 1 januari 1567 liet koning Filips II per decreet afkondigen dat de Spaanse morisken (tot het christendom bekeerde moslims) verplichtte hun gewoonten en kledingswijze aan te passen aan die van de “oude christenen” van het land. De morisken van Granada reageerden door de wapens op te nemen. […]

Het leven is droom

Auteur(s):

Pedro Calderón de la Barca en Erik Coenen

30/06/2010

tweede druk uit het Spaans vertaald door Erik Coenen De zeldzame combinatie van dramatisch vakmanschap, filosofische diepgang en poëtische schoonheid die Het leven is droom (La vida es sueño, ca. 1635) kenmerkt, heeft in de loop der eeuwen heel wat bewonderaars gehad. De Engelse dichter Shelley schreef dat hij naast Plato alleen Calderón nog het […]

De levenskunstenaar

Auteur(s):

Baltasar Graciàn, Jan Bakker, Erik Coenen, Kees van Dooren, Tineke Groot, en Bep van Wees

07/10/2008

Vertaald door Jan Bakker, Kees van Dooren, Tineke Groot en Bep van Wees Met een inleiding van Erik Coenen Ofschoon Graciáns Oráculo manual een rijke vertaal­traditie kent, heeft aan El Discreto sinds 1724 geen Nederlandse vertaler zich gewaagd. Ten onrech­te: de uiteenzettingen van De levenskunstenaar en de aforismen van het Handorakel vullen elkaar aan en […]

San Manuel Bueno – Heilige en martelaar

Auteur(s):

Miguel de Unamuno en Erik Coenen

25/11/2002

Uit het Spaans vertaald door Erik Coenen In een Spaans bergdorpje leeft een heilige – althans, een man die door de dorpelingen als een heilige op handen gedragen wordt: pastoor Don Manuel. Zijn zalvende woorden, wijze raad, en schijnbaar onwankelbaar geloof verschaffen de dorpelingen de troost en vroomheid die hen in staat stelt om het […]

bestelling@papierentijger.org