door Willem Nijssen
Nieuwe toneelschrijfkunst voor onze tijd en drie sociale drama’s / Lope de Vega ; uit het Spaans vertaald door Erik Coenen. – Breda : Uitgeverij Papieren Tijger, [2022]. – 229 pagina’s ; 22 cm.
De Spaanse toneelschrijver Lope de Vega (1562-1635) wordt zelden in één adem genoemd met Shakespeare en Molière. Ten onrechte. Hij is minstens even begaafd, heeft met zijn honderden stukken bovendien een véél groter oeuvre en is ‘bedenker’ van een speciaal genre, de ‘comedia española’. Daarin geen ‘klassieke eenheden’ (tijd, plaats, thema) en vooral een bijzondere vermenging van tragedie en komedie. Lope de Vega was zich zeer bewust van zijn schrijverschap en van het principe dat toneel het echte leven moest weergeven. Dat maakte hij wereldkundig in een manifest en hij ontwikkelde een subgenre dat opkwam voor ‘het volk’. Beide zeer avant-la-lettre. In deze uitgave is dat manivest voor het eerst vertaald in het Nederlands (prachtig tijdsdocument) en zijn ook drie van die zogenoemde sociale drama’s (‘villano honrado’) vertaald. Meest bekend is ‘Fuente Ovejuna’, maar ook in de andere stukken worden gewetenloze machthebbers door het volk ten val gebracht. Knap vertaald -komedie/tragedie mooi in evenwicht, bewust in proza en niet in verzen- door Erik Coenen, die ook een inleiding schreef.